1. ПГУ
  2. Бакалавриат и специалитет ПГУ

ПГУ Перевод и переводоведение (45.05.01)

Специальный перевод: перевод в нефтегазовой сфере (английский и китайский языки): программа специалитета ПГУ

  • от 175 300
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 14 платных мест
  • 5 лет обучения

Поделиться с друзьями

ПГУ: проходной балл на программу "Специальный перевод: перевод в нефтегазовой сфере (английский и китайский языки)"

Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

История 

или другие
1 вариант

Детали

Город
Пятигорск
Язык
Русский
Уровень образования
Специалитет
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Лингвист-переводчик

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Обучение на этой программе направлено на подготовку высококвалифицированных специалистов, способных осуществлять качественный перевод технической, экономической и деловой документации, связанной с нефтегазовым сектором. Студенты погружаются в изучение терминологии, грамматических особенностей и стилистики английского и китайского языков в области нефтегазового дела, что позволяет им приобрести необходимые навыки для достоверной и эффективной межъязыковой коммуникации в данной сфере. Особое внимание уделяется развитию у обучающихся критического мышления, способности аналитически подходить к переводческим задачам и находить оптимальные решения. Выпускники программы готовы к работе в качестве переводчиков, менеджеров по международным связям, аналитиков и экспертов в нефтегазовых компаниях, государственных и международных организациях.

Профессиональные дисциплины:

  • Безопасность жизнедеятельности
  • Введение в языкознание
  • Древние языки и культуры
  • Инновационные технологии перевода
  • Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Информационно-содержательный и переводческий анализ текста
  • История
  • История и культура народов Северного Кавказа
  • История литературы стран изучаемых языков
  • История первого иностранного языка и введение в спецфилологию
  • Конференц-перевод в нефтегазовой сфере
  • Лаборатория сервисной деятельности, волонтерства, инновационного проектирования и предпринимательства
  • Лексико-грамматические аспекты перевода иностранного языка
  • Лексикология 
  • Лидерство в профессиональной и общественной жизни
  • Общее языкознание
  • Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
  • Основы подготовки и оформления научных публикаций
  • Перевод в экономической деятельности
  • Перевод в юридической сфере
  • Планирование карьеры и управление стратегией профессионального развития
  • Политология и социология (политология)
  • Политология и социология (социология)
  • Правоведение
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практический курс перевода второго иностранного языка
  • Практический курс перевода первого иностранного языка
  • Прикладные модели инновационного проектирования и предпринимательства в профессиональной сфере
  • Психология делового общения
  • Самоменеджмент
  • Современное лингвострановедение стран первого иностранного языка
  • Современное лингвострановедение стран второго иностранного языка
  • Специальное страноведение
  • Специальный перевод в нефтегазовой сфере
  • Стилистика первого иностранного языка
  • Стилистика второго иностранного языка
  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Теоретическая грамматика первого иностранного языка
  • Теоретическая грамматика второго иностранного языка
  • Теоретическая фонетика первого иностранного языка
  • Теоретическая фонетика второго иностранного языка
  • Теория безопасности
  • Теория и практика синхронного перевода
  • Теория межкультурной коммуникации
  • Теория перевода
  • Техника переговоров и презентаций
  • Технический перевод
  • Философия
  • Экономика
  • Этика профессиональной деятельности переводчика.